[[GODT AT VIDE FØR DU BOOKER///GOOD TO KNOW BEFORE YOU BOOK///GUT ZU WISSEN, BEVOR SIE BUCHEN]]

[[Allinge Badehotel er et hotel hvor vi i vid udstrækning tager hensyn til hinanden. Hotellet henvender sig mest til det voksne publikum som ønsker at koble af fra hverdagen og blive en del af omgivelserne og naturen. For at vi alle kan få nogle dejlige dage sætter vi pris på nattero.///Allinge Badehotel is a hotel where we look after each other as much as possible. The hotel caters mostly to adult guests who want to unwind from their daily lives and become a part of the environment and nature. In order for us all to get some lovely days we value peace and quiet at night.///Das Badehotel Allinge ist ein Hotel, in dem alle möglichst viel Rücksicht aufeinander nehmen. Das Hotel spricht vor allem Erwachsene an, die sich vom Alltag erholen und an die Umgebung und die Natur anpassen möchten. Damit wir alle schöne Tage erleben können, ist uns die Nachtruhe wichtig.]]

[[

  • Rygning og E-cigaret er ikke tilladt på værelser eller øvrige bygninger
  • Behagelige stole og askebægre udenfor
  • Dyr er desværre ikke tilladt på badehotellet
  • The-køkkenet kan benyttes fra kl. 11.30 til senest 22.00
  • Cykelstativer i gården
  • Cykel udlejning ca. 150 m. fra hotellet
  • Gode parkeringsforhold///
  • Smoking and e-cigarettes are not allowed in rooms or other buildings
  • Comfortable chairs and ashtrays outside
  • Unfortunately animals are not allowed at the Badehotel
  • The tea kitchen can be used from 11:30 to 22:00 at the latest
  • Bicycle stands in the courtyard
  • There is bicycle hire approx. 150 m from the hotel
  • Good parking///
  • Rauchen, auch von E-Zigaretten, ist in den Zimmern und anderen Gebäuden nicht erlaubt 
  • Gemütliche Stühle und Aschenbecher finden Sie im Freien
  • Tiere sind in unserem Badehotel leider nicht zugelassen
  • Die Küche kann von 11:30 bis spätestens 22:00 Uhr benutzt werden
  • Fahrradständer befinden sich im Hof
  • Etwa 150 m vom Hotel entfernt gibt es einen Fahrradverleih
  • Gute Parkmöglichkeiten]]

[[CHECK IND OG CHECK UD///CHECK IN AND CHECK OUT///EIN- UND AUSCHECKEN]]

[[Check ind kl. 14.00  -  Check ud senest kl. 10.00

Vi har Check ind fra kl. 14.00. Hvis du kommer tidligere har vi mulighed for at opbevare din bagage under trygge forhold.

Check ud senest kl. 10.00. På afrejsedagen gør det samme sig gældende vedrørende bagagen.///Check In time. 14:00 - Check out by 10:00

We have check in from 14:00. If you arrive earlier, we can securely store your luggage.
Check out by 10:00. We can securely store your luggage on your day of departure as well.///Einchecken bis 14:00 Uhr – Auschecken spätestens 10:00 Uhr

Einchecken ist ab 14:00 Uhr möglich. Wenn Sie früher ankommen, können wir Ihr Gepäck sicher aufbewahren.
Auschecken spätestens 10:00 Uhr. Am Abreisetag gilt für das Gepäck dasselbe wie bei Ankunft.]]


[[BETALING///PAYMENT///BEZAHLUNG]]

[[Vi opkræver normalt ikke depositum. Derfor udbeder vi os enten kontanter/Dankort betaling ved ankomst, dog senest dagen før afrejse mellem kl. 17-18.///We usually do not charge a deposit. Therefore we ask for cash payment in DK Kroner or Euro on arrival, and not later than the day before departure 17.00-18.00.///Normalerweise verlangen wir keine Kaution. Deshalb bitten wir um Barzahlung in DK Kroner oder Euro bei Ankunft, spätestens am Tag vor der Abreise zwischen 17-18 Uhr.]]


[[HVIS DU BLIVER NØDT TIL AT AFLYSE///IF YOU HAVE TO CANCEL///WENN SIE STORNIEREN MÜSSEN]]

[[Ved pludselig opstået sygdom eller andre pludselige begivenheder i familien opkræver vi ikke nogen betaling. Ved anden årsag betales der ved afrejse + 1 dag (minus morgenmad).///If it is a case of sudden illness or some other unexpected event in the family we will not charge any fee. For any other reason you should pay on departure for one extra day (minus breakfast).///Bei plötzlich auftretender Krankheit oder sonstigen Vorfällen in der Familie verlangen wir keine Bezahlung. Bei anderen Ursachen ist bei Abreise zusätzlich 1 Tag (minus Frühstück) zu zahlen.]]


[[NOGET DU ER I TVIVL OM?///ANYTHING YOU ARE UNSURE ABOUT?///HABEN SIE FRAGEN?]]

[[Du skal være velkommen til at ringe eller skrive til os, hvis der er noget du er i tvivl om, eller ønsker uddybet yderligere. Vi glæder os til at byde dig hjertelig velkommen her hos os på gården.///Please feel free to call or write to us if there is anything you are unsure about or want further details on. We are looking forward to welcome you here with us at the farmhouse.///Sie können uns gerne anrufen oder anschreiben, wenn Sie Fragen haben oder wenn Sie nähere Erläuterungen wünschen. Wir freuen uns darauf, Sie auf unserem Hof herzlich begrüßen zu dürfen.]]

[[Med kærlig hilsen

Lisbeth og Tom Panduro///With best regards

Lisbeth and Tom Panduro///Mit freundlichen Grüßen

Lisbeth und Tom Panduro]]